忍者ブログ

小葵花中国語 in 常熟

常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

そこまでするかっ!!  (中国語の慣用語その8です)

emoji“打肿脸充胖子”
は頬を叩いて顔を大きくして太っているように見せかける、(ちゃんとごはん食べてますということを示す)→「虚勢を張る」という意味なのですが、とても中国的な表現ですね~emoji

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiAOI Chineseemoji
PR

「离」は「~から」それとも「~まで」??

emoji「从…到~」は日本語の「…から~まで」に対応していますね。
       では「离」はどう理解しましょうか?

「从」は時間的、空間的に「起点」を表し、「离」は「へだたり」を表します。
 
日本語に訳すと共に「~から」になる場合が多いですね。

emoji家到地铁站只要5分钟。
―家から地下鉄の駅まで5分で行けます。
emoji地铁站我家很近。
―私の家は地下鉄の駅から近い。

それでは次の文は日本語でどういいますか?
emoji地铁站还有1公里。
emoji出发不到10分钟了。

考え中…… emoji

そうですね。

―地下鉄の駅まであと1キロ。
―出発まであと10分足らず。

共に「~まで」という訳語になります。これは「离」が上の図のように「二点間のへだたり」を表すという原則を理解しておれば「から」になったり「まで」になったりすることが理解できます。でも実際は(特に日本語→中国語への通訳をする時など)日本語の「~まで」→「离」という発想ができにくいですね。

ですから、
「离」は概念的には「時間的・空間的に2点間の隔たり」を示すものと理解しておいて、
その上で以下のように覚えておきましょう!

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiAOI Chineseemoji

「通過」と「経過」、中国語ではどう違う?

emoji 中国語の「通过」と「经过」、簡単なようですが少し注意が必要です。しっかり覚えておきましょう。

 emoji日本語の「通過」と「経過」は、「通過」が空間的な意味(どこそこを通過)、「経過」が抽象的な意味(コトの経過)で使いますね。
 


 emoji日本語の「通過」:空間的な意味

 emoji日本語の「経過」:抽象的な意味


中国語の"
""经过"は意味が違って、共に空間的な意味でも抽象的な意味でも使います。

日本語と意味が違いややこしいですが、とりあえず原義の
 emoji通过 = 通り抜けて
 emoji经过 = 通り過ぎて
というのを覚えておきましょう!
「トンネルを通り抜けて」は単に通り過ぎるのではなく「トンネルをくぐるという方法を経て」ということですね。
ここから抽象義の
 emoji通过+「方法」
    emoji 通过查词典,可以扫除生词的障碍。
 emoji经过+「過程」
    emoji 经过一年的学习,他的汉语进步很大。
  
  が生まれた、と考えると理解しやすいですね。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
emojiAOI Chineseemoji

出張が決まったら

プロフィール

HN:
あおい
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
あおい中国語 応援クリックよろしく

中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪ 
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター

PR~

ブログ内検索

最新コメント

[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]

常熟中国語教室

カレンダー

03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

画像から記事へジャンプ

忍者カウンター

Copyright ©  -- 小葵花中国語 in 常熟 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Material by petit sozai emi / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]