小葵花中国語 in 常熟
常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。
カテゴリー「02 中国語入門」の記事一覧
- 2024.05.03 [PR]
- 2014.09.24 明日はオーシャンへ買い物に行こう~♪
- 2014.09.22 使役って何?
- 2014.09.21 中国語の設計図
明日はオーシャンへ買い物に行こう~♪
- 2014/09/24 (Wed) |
- 02 中国語入門 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
涼しくなっていい季節になってきましたね~
勉学の秋、そして食欲の秋。おしゃれの秋でもありますよ。新しい服も欲しいですね。
みなさんお買い物はどこでしますか? ( ↑ 常熟のスーパー欧尚〔オーシャン〕ですね~)
さてしばらく難しい記事が続いたので、今日は中国語の疑問文(疑問詞疑問文)の作り方をおさらいしましょう。
英語などと違ってとってもシンプル、聞きたいところを疑問詞に替えればいいだけですね。日本語も基本的に同じですが、中国語の場合あまり語順が変わらないのでさらに簡単でしょ
《平叙文》
あなたは明日オーシャンへ服を買いに行く。
《疑問文》
誰が明日オーシャンへ服を買いに行きますか。
あなたはいつオーシャンへ服を買いに行きますか。
あなたは明日どこへ服を買いに行きますか。
あなたは明日オーシャンへ何を買いに行きますか。
はい、とっても簡単ですね~
朝晩寒くなってきました。
風邪をひかないようにしましょう
疑問文続き ”怎么”について ⇒ こちら
↓ 応援クリックお願いしま~す
にほんブログ村
勉学の秋、そして食欲の秋。おしゃれの秋でもありますよ。新しい服も欲しいですね。
みなさんお買い物はどこでしますか? ( ↑ 常熟のスーパー欧尚〔オーシャン〕ですね~)
さてしばらく難しい記事が続いたので、今日は中国語の疑問文(疑問詞疑問文)の作り方をおさらいしましょう。
英語などと違ってとってもシンプル、聞きたいところを疑問詞に替えればいいだけですね。日本語も基本的に同じですが、中国語の場合あまり語順が変わらないのでさらに簡単でしょ
《平叙文》
あなたは明日オーシャンへ服を買いに行く。
《疑問文》
誰が明日オーシャンへ服を買いに行きますか。
あなたはいつオーシャンへ服を買いに行きますか。
あなたは明日どこへ服を買いに行きますか。
あなたは明日オーシャンへ何を買いに行きますか。
はい、とっても簡単ですね~
朝晩寒くなってきました。
風邪をひかないようにしましょう
疑問文続き ”怎么”について ⇒ こちら
↓ 応援クリックお願いしま~す
にほんブログ村
PR
使役って何?
- 2014/09/22 (Mon) |
- 02 中国語入門 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
“使役”という言葉を聞くと「労働者を使役する」という風な「誰かに無理に何かをさせる。」というイメージでとらえられがちなんですが、中国語の文法用語としての“使役”は次のような理解をしておいた方が良いのではと思いますよ。 (上記は三宅登之先生の「中級中国語読みとく文法」の中の定義です)
老王叫小李去机场接客人。
という文なら以下の様に解釈しましょう。
基本は「原因」があって、別の動作主による「結果」の動作があるだけなんです。
また、小李は叫の目的語であり、かつ去机场接客人の主語を兼ねているのでこの部分を構造からみると“兼語フレーズ”などともいいますね。
代表的な使役動詞“叫”“让”“请”についても所謂“使役”と捉えるとちょっと変な感じになります。
妈妈常常叫我打扫房间。
お母さんはよく私に部屋を掃除させる。
让他去玩儿吧,别管他。
遊ばせてやりなさい、かまわないで。
他不让我参加今天的晚会。
彼は私を今夜のパーティに参加させてくれない。
我们请马教授作学术报告。
馬教授に学術報告をしていただこう。
”叫”以外は「~させる」という感覚から遠くなることに注意してください。
はい、今日はここまでです。
《以上参考文献は三宅登之先生の「中級中国語 読みとく文法」でした。》
《使役構文》《被構文》《把構文》について⇒ こちら
↓ 応援クリックお願いしま~す
にほんブログ村
老王叫小李去机场接客人。
という文なら以下の様に解釈しましょう。
基本は「原因」があって、別の動作主による「結果」の動作があるだけなんです。
また、小李は叫の目的語であり、かつ去机场接客人の主語を兼ねているのでこの部分を構造からみると“兼語フレーズ”などともいいますね。
代表的な使役動詞“叫”“让”“请”についても所謂“使役”と捉えるとちょっと変な感じになります。
妈妈常常叫我打扫房间。
お母さんはよく私に部屋を掃除させる。
让他去玩儿吧,别管他。
遊ばせてやりなさい、かまわないで。
他不让我参加今天的晚会。
彼は私を今夜のパーティに参加させてくれない。
我们请马教授作学术报告。
馬教授に学術報告をしていただこう。
”叫”以外は「~させる」という感覚から遠くなることに注意してください。
はい、今日はここまでです。
《以上参考文献は三宅登之先生の「中級中国語 読みとく文法」でした。》
《使役構文》《被構文》《把構文》について⇒ こちら
にほんブログ村
中国語の設計図
- 2014/09/21 (Sun) |
- 02 中国語入門 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
古川裕先生の「中国語の文法スーパーマニュアル」は副題に”中国語の奥底を流れる超重要ルールがわかる!”とあるように、中国語ができあがる基本設計図にあたる語順原理がわかりやすく説明されています。
ふだん勉強されている中国語の文法について、「ああ、そういうことだったのか!」という気づきが得られること請け合い
少しだけご紹介しましょう中国語を貫く基本語順原理は
(重要なⅠ~Ⅳを表にしました)
”地震”は”地が震える”、”読書”は”書を読む”、”拡大”は”拡がって大きくなる”、”借用”は”借りて用いる”ですね。
大切なことは、この六つの原理が上の表にもあるように、字と字を組み合わせ単語を作るルール《造語法》、単語と単語を組み合わせ文を作るルール《構文法》に一貫したルールであることです。”地震”は”地が震える”、”読書”は”書を読む”、”拡大”は”拡がって大きくなる”、”借用”は”借りて用いる”ですね。
だから中国語はこれら6つのルールでできあがった成分が「入れ子」のように組み合わさって出来上がっているということになります。
例えば”我打老虎”「私はトラをなぐる」という文なら次のような組み合わせ。
”大象鼻子长”「象は鼻が長い」というどれが主語でどれが述語かわからないような文章でも次のような階層を考えるととてもわかりやすいのです。
"我打死了老虎"なら
という3層構造になっており、実は実に効率的に物事を表現しているのです。
だからどうなんだと言われそうですが、こういう中国語のシステム設計図のようなものを理解することで、中国語がいかに効率的で魅力あふれる言語であるかを知ることは非常に大切なことだと古川先生は考えておられるようです。
また、六つの構造の中で、特にⅡ.動目構造、Ⅲ.動補構造、Ⅳ.連述構造の3つには中国語を中国語たらしめる重要原則が詰まっていますから勉強の時に特にこれらの構造に意識しておくのは上達のための良い習慣だと思いますよ。
がんばりましょう
にほんブログ村
プロフィール
HN:
あおい
HP:
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
PR~
最新記事
(09/03)
(05/21)
(05/18)
(05/16)
(05/15)
(04/26)
(04/23)
(04/18)
(04/14)
(04/13)
ブログ内検索
カテゴリー
最新コメント
[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]