小葵花中国語 in 常熟
常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。
使役って何?
- 2014/09/22 (Mon) |
- 02 中国語入門 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
“使役”という言葉を聞くと「労働者を使役する」という風な「誰かに無理に何かをさせる。」というイメージでとらえられがちなんですが、中国語の文法用語としての“使役”は次のような理解をしておいた方が良いのではと思いますよ。 (上記は三宅登之先生の「中級中国語読みとく文法」の中の定義です)
老王叫小李去机场接客人。
という文なら以下の様に解釈しましょう。
基本は「原因」があって、別の動作主による「結果」の動作があるだけなんです。
また、小李は叫の目的語であり、かつ去机场接客人の主語を兼ねているのでこの部分を構造からみると“兼語フレーズ”などともいいますね。
代表的な使役動詞“叫”“让”“请”についても所謂“使役”と捉えるとちょっと変な感じになります。
妈妈常常叫我打扫房间。
お母さんはよく私に部屋を掃除させる。
让他去玩儿吧,别管他。
遊ばせてやりなさい、かまわないで。
他不让我参加今天的晚会。
彼は私を今夜のパーティに参加させてくれない。
我们请马教授作学术报告。
馬教授に学術報告をしていただこう。
”叫”以外は「~させる」という感覚から遠くなることに注意してください。
はい、今日はここまでです。
《以上参考文献は三宅登之先生の「中級中国語 読みとく文法」でした。》
《使役構文》《被構文》《把構文》について⇒ こちら
↓ 応援クリックお願いしま~す
にほんブログ村
老王叫小李去机场接客人。
という文なら以下の様に解釈しましょう。
基本は「原因」があって、別の動作主による「結果」の動作があるだけなんです。
また、小李は叫の目的語であり、かつ去机场接客人の主語を兼ねているのでこの部分を構造からみると“兼語フレーズ”などともいいますね。
代表的な使役動詞“叫”“让”“请”についても所謂“使役”と捉えるとちょっと変な感じになります。
妈妈常常叫我打扫房间。
お母さんはよく私に部屋を掃除させる。
让他去玩儿吧,别管他。
遊ばせてやりなさい、かまわないで。
他不让我参加今天的晚会。
彼は私を今夜のパーティに参加させてくれない。
我们请马教授作学术报告。
馬教授に学術報告をしていただこう。
”叫”以外は「~させる」という感覚から遠くなることに注意してください。
はい、今日はここまでです。
《以上参考文献は三宅登之先生の「中級中国語 読みとく文法」でした。》
《使役構文》《被構文》《把構文》について⇒ こちら
にほんブログ村
PR
プロフィール
HN:
あおい
HP:
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
PR~
最新記事
(09/03)
(05/21)
(05/18)
(05/16)
(05/15)
(04/26)
(04/23)
(04/18)
(04/14)
(04/13)
ブログ内検索
カテゴリー
最新コメント
[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]
COMMENT