小葵花中国語 in 常熟
常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。
カテゴリー「06 中国文化」の記事一覧
- 2024.12.05 [PR]
- 2014.08.11 中国のこの物語が宮崎駿アニメのルーツ?
- 2014.08.08 万里の長城を泣いて崩した女性の物語 ~孟姜女哭长城~
- 2014.07.07 七夕伝説 ~織姫と彦星の物語(中国語)~
万里の長城を泣いて崩した女性の物語 ~孟姜女哭长城~
- 2014/08/08 (Fri) |
- 06 中国文化 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
中国の四大愛情物語は、有名な「織姫と彦星の物語」と「梁山伯と祝英台の物語」の二つを紹介しました。今日は三つめ、「孟姜女哭长城」というお話です。相传在秦朝的时候,有一个名字叫孟姜女的女孩 。她是个美丽善良、聪明伶俐的好姑娘。后来孟姜女嫁给了一个叫万喜良的公子 ,两个人过着幸福的生活。
伝えられているところで、秦の時代、孟姜女という若い女性がいました。彼女は美しく気立てがよく、利発そのものの聡明な女性でした。彼女は万喜良という男性のもとに嫁ぎ、幸せな生活をしていました。
可是小俩口成亲还不到三天,万公子就被官兵抓走了!原来这个时候为了修建“长城”,秦始皇开始到处抓有劳动能力的男子去修建长城 。けれど若い夫婦が一緒になって三日もたたないうちに、万さんは兵士に連れ去られていきます。この当時「長城」建設のために秦の始皇帝は働き手となる男性をいろんな場所から連れてきて長城建設に当らせていたのです。
这一去明明是凶多吉少啊!孟姜女盼了一年又一年,不光人没有盼到,信儿也没有盼来。孟姜女实在放心不下,就一连几夜为丈夫做了寒衣 ,她要亲自去长城寻找丈夫。第二天孟姜女打整了行装,踏上了行程 ,她穿过一道道的山、越过一道道的水。终于来到长城脚下,可是听到的却是丈夫劳累而死的消息 ,尸骨被埋于长城脚下。于是孟姜女手拍着长城,失声痛哭 ,她哭了很久、很久。忽然一声巨响,长城像天崩地裂似地一下倒塌了一大段,露出了一堆堆人骨头。那么多的白骨,哪一个是自己的丈夫呢?孟姜女知道亲人的骨头能渗进亲人的鲜血。她咬破中指,滴血认尸 。终于认出了丈夫的尸骨 。なんて不運なことでしょう!孟姜女は一年また一年待ち続けますが、帰ってくるどころか、手紙さえ届きません。孟姜女は待ちきれず、夜を徹して夫のために冬着を作り、自分で長城まで行って夫に会おうと思いました。次の日旅支度を整え、出発します。山や川を越え、やっと長城にたどり着くのですが、なんとそこでは夫が厳しい労働のために死んでしまい、遺骨は長城のたもとに埋められているということを聞きます。孟姜女は長城に手を打ちつけ、声を抑え慟哭します。いつまでもいつまでも泣いていると、突然大きな音がして、長城はまるで天地が裂けたかのように崩れ、人骨の山が現れます。ものすごい数の人骨、どれが主人のものかわかりません。孟姜女は愛する人の骨には愛する人の血が浸み込むということを思い出し、中指を傷つけ血を流し、ついに主人の遺骨を探し当てます。
秦始皇听说孟姜女哭倒了长城,立刻火冒三丈,暴跳如雷。他率领三军 来到角山之下,要亲自处置孟姜女。可是他一见孟姜女年轻漂亮,就想娶她为妃子 。孟姜女至死不从,最后她怀抱着丈夫的尸骨,投海而死。
秦の始皇帝は孟姜女が嘆きによって長城を壊したことを知り、烈火のごとく怒り、軍を率いて角山にやってきて、自らの力で孟姜女をやっつけようとします。しかし若く綺麗な孟姜女を一目見て、妃として迎えようと思います。孟姜女は頑として従わず、最後には夫の遺骨を抱いて海に身を投げてしまうのです。
如今在万里长城上的山海关外还立着一座关于孟姜女的碑,如果你有机会到那里,还可以看到当年那个“万里寻夫、哭倒长城”的痴情女子。故事也许是假的,可是我相信,爱是真的!現在でも万里の長城の山海関より東の地区に孟姜女の碑が立っています。もし行くことがあったら、「夫のために万里を旅し、長城を涙で崩した」ひたむきな女性を見ることができます。物語はもしかしたら作り事かもしれません、でも私は信じています。愛は真実であることを。
とても中国的な物語ですよね~
《愛情物語その4:白蛇伝》は ⇒ こちら
にほんブログ村
伝えられているところで、秦の時代、孟姜女という若い女性がいました。彼女は美しく気立てがよく、利発そのものの聡明な女性でした。彼女は万喜良という男性のもとに嫁ぎ、幸せな生活をしていました。
可是小俩口成亲还不到三天,万公子就被官兵抓走了!原来这个时候为了修建“长城”,秦始皇开始到处抓有劳动能力的男子去修建长城 。けれど若い夫婦が一緒になって三日もたたないうちに、万さんは兵士に連れ去られていきます。この当時「長城」建設のために秦の始皇帝は働き手となる男性をいろんな場所から連れてきて長城建設に当らせていたのです。
这一去明明是凶多吉少啊!孟姜女盼了一年又一年,不光人没有盼到,信儿也没有盼来。孟姜女实在放心不下,就一连几夜为丈夫做了寒衣 ,她要亲自去长城寻找丈夫。第二天孟姜女打整了行装,踏上了行程 ,她穿过一道道的山、越过一道道的水。终于来到长城脚下,可是听到的却是丈夫劳累而死的消息 ,尸骨被埋于长城脚下。于是孟姜女手拍着长城,失声痛哭 ,她哭了很久、很久。忽然一声巨响,长城像天崩地裂似地一下倒塌了一大段,露出了一堆堆人骨头。那么多的白骨,哪一个是自己的丈夫呢?孟姜女知道亲人的骨头能渗进亲人的鲜血。她咬破中指,滴血认尸 。终于认出了丈夫的尸骨 。なんて不運なことでしょう!孟姜女は一年また一年待ち続けますが、帰ってくるどころか、手紙さえ届きません。孟姜女は待ちきれず、夜を徹して夫のために冬着を作り、自分で長城まで行って夫に会おうと思いました。次の日旅支度を整え、出発します。山や川を越え、やっと長城にたどり着くのですが、なんとそこでは夫が厳しい労働のために死んでしまい、遺骨は長城のたもとに埋められているということを聞きます。孟姜女は長城に手を打ちつけ、声を抑え慟哭します。いつまでもいつまでも泣いていると、突然大きな音がして、長城はまるで天地が裂けたかのように崩れ、人骨の山が現れます。ものすごい数の人骨、どれが主人のものかわかりません。孟姜女は愛する人の骨には愛する人の血が浸み込むということを思い出し、中指を傷つけ血を流し、ついに主人の遺骨を探し当てます。
秦始皇听说孟姜女哭倒了长城,立刻火冒三丈,暴跳如雷。他率领三军 来到角山之下,要亲自处置孟姜女。可是他一见孟姜女年轻漂亮,就想娶她为妃子 。孟姜女至死不从,最后她怀抱着丈夫的尸骨,投海而死。
秦の始皇帝は孟姜女が嘆きによって長城を壊したことを知り、烈火のごとく怒り、軍を率いて角山にやってきて、自らの力で孟姜女をやっつけようとします。しかし若く綺麗な孟姜女を一目見て、妃として迎えようと思います。孟姜女は頑として従わず、最後には夫の遺骨を抱いて海に身を投げてしまうのです。
如今在万里长城上的山海关外还立着一座关于孟姜女的碑,如果你有机会到那里,还可以看到当年那个“万里寻夫、哭倒长城”的痴情女子。故事也许是假的,可是我相信,爱是真的!現在でも万里の長城の山海関より東の地区に孟姜女の碑が立っています。もし行くことがあったら、「夫のために万里を旅し、長城を涙で崩した」ひたむきな女性を見ることができます。物語はもしかしたら作り事かもしれません、でも私は信じています。愛は真実であることを。
とても中国的な物語ですよね~
《愛情物語その4:白蛇伝》は ⇒ こちら
にほんブログ村
七夕伝説 ~織姫と彦星の物語(中国語)~
- 2014/07/07 (Mon) |
- 06 中国文化 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
今日は七夕。牛郎织女的故事は中国の四大愛情物語のひとつですよ~
相传在很早以前,南阳城里有个聪明.忠厚的小伙子叫牛郎,父母早亡,只好跟着哥哥嫂子度日,嫂子马氏为人狠毒,把牛郎出了家门,牛郎只好带着一头老牛生活。
昔々、南陽というところに牛郎という一人の実直な若者がおりました。父母を早く亡くし、兄夫婦と生活していました。兄嫁は意地悪な人で牛郎を追い出したので、牛郎は一頭の牛を引いて生活せざるをえなくなりました。 一天,天上的织女和仙女们一起下凡游戏,织女认识了善良的牛郎,二人互生情意,后来织女便偷偷下凡,来到人间,做了牛郎的妻子。织女还把从天上带来的天蚕分给大家,并教大家养蚕,抽丝,织出又光又亮的绸缎。
牛郎と織姫は結婚した後、牛郎は田を耕し織姫は機を織り、仲睦まじく、一人の男の子と一人の女の子を授かり幸せに暮らしていました。しかし良いことは長く続かず、このことを天上の西王母が知ると、西王母は自ら地上にやってきて織姫を無理やり連れ去り、夫婦は引き裂かれてしまいます。
牛郎上天无路,还是老牛告诉牛郎,在它死后,可以用它的皮做成鞋,穿着就可以上天。牛郎按照老牛的话做了,穿上牛皮做的鞋,拉着自己的儿女,一起上天去追织女,眼见就要追到了,没想到王母娘娘拔下头上的金簪一挥,一道波涛汹涌的天河就出现了,牛郎和织女被隔在两岸,只能相对哭泣流泪。他们的忠贞爱情感动了喜鹊,千万只喜鹊飞来,搭成鹊桥,让牛郎织女走上鹊桥相会,王母娘娘没有办法,只好允许两人在每年七月七日于鹊桥相会。 牛郎はどうしようもなくなりますが、彼の牛はこう言ってくれます。「私が死んだ後、私の皮で靴を作ってください、その靴を履けば天上に上ることができますよ。」牛郎は牛の言うとおりにし。牛の皮で作った靴を履き、子供たちを連れて天に上り織姫を探します。もう少しで織姫のところにたどり着くかという時、あろうことか、西王母が頭につけた金のかんざしを一振りすると天上の河に大波が起こり牛郎と織姫は両岸に分け隔てられてしまいます。お互い見つめあい泣くばかり。二人の純粋な愛情を見たカササギが心を動かされ、何千何万ののカササギがやってきて、河にカササギの橋を作り、牛郎に橋を渡って織姫に会いに行かせてあげます。西王母はやむなく、毎年7月7日に二人がカササギの橋を渡って会うことを許します。
后来,每到农历七月初七,相传牛郎织女鹊桥相会的日子,姑娘们就会来到花前月下,抬头仰望星空,寻找银河两边的牛郎星和织女星,希望能看到他们一年一度的相会,乞求上天能让自己能象织女那样心灵手巧,祈祷自己能有如意称心的美满婚姻,这就是——七夕节。
それ以後、毎年旧暦7月7日、牛太郎と織姫がカササギの橋を渡って会う日には娘たちは夜空を見上げ、一年一度の二人の逢瀬がうまくいくよう天の川の両岸の織姫星と牛太星を探します。そして自分も織姫のように素晴らしい女性になり、意にかなう人と結ばれますようにと祈ります。これが一七夕節です。
《愛情物語その3:万里の長城を泣いて崩した女性》は ⇒ こちら
にほんブログ村
相传在很早以前,南阳城里有个聪明.忠厚的小伙子叫牛郎,父母早亡,只好跟着哥哥嫂子度日,嫂子马氏为人狠毒,把牛郎出了家门,牛郎只好带着一头老牛生活。
昔々、南陽というところに牛郎という一人の実直な若者がおりました。父母を早く亡くし、兄夫婦と生活していました。兄嫁は意地悪な人で牛郎を追い出したので、牛郎は一頭の牛を引いて生活せざるをえなくなりました。 一天,天上的织女和仙女们一起下凡游戏,织女认识了善良的牛郎,二人互生情意,后来织女便偷偷下凡,来到人间,做了牛郎的妻子。织女还把从天上带来的天蚕分给大家,并教大家养蚕,抽丝,织出又光又亮的绸缎。
ある日、天上の織姫と仙女たちが俗世間に下りてきた時に、織姫は善良な牛郎と出会います、二人は愛し合い、その後織姫はこっそりと俗世間に降りてきて牛郎の妻になります。織姫は天上から持ってきたカイコを皆にくばり、糸をつむぎ、織って、光沢があって美しい絹織物を作る方法を教えました。
牛郎和织女结婚后,男耕女织,情深意重,他们生了一男一女两个孩子,一家人生活得很幸福。但是好景不长,这事很快便让王母娘娘知道了,她亲自下凡来,强行把织女带回天上,恩爱夫妻被拆散。 牛郎と織姫は結婚した後、牛郎は田を耕し織姫は機を織り、仲睦まじく、一人の男の子と一人の女の子を授かり幸せに暮らしていました。しかし良いことは長く続かず、このことを天上の西王母が知ると、西王母は自ら地上にやってきて織姫を無理やり連れ去り、夫婦は引き裂かれてしまいます。
牛郎上天无路,还是老牛告诉牛郎,在它死后,可以用它的皮做成鞋,穿着就可以上天。牛郎按照老牛的话做了,穿上牛皮做的鞋,拉着自己的儿女,一起上天去追织女,眼见就要追到了,没想到王母娘娘拔下头上的金簪一挥,一道波涛汹涌的天河就出现了,牛郎和织女被隔在两岸,只能相对哭泣流泪。他们的忠贞爱情感动了喜鹊,千万只喜鹊飞来,搭成鹊桥,让牛郎织女走上鹊桥相会,王母娘娘没有办法,只好允许两人在每年七月七日于鹊桥相会。 牛郎はどうしようもなくなりますが、彼の牛はこう言ってくれます。「私が死んだ後、私の皮で靴を作ってください、その靴を履けば天上に上ることができますよ。」牛郎は牛の言うとおりにし。牛の皮で作った靴を履き、子供たちを連れて天に上り織姫を探します。もう少しで織姫のところにたどり着くかという時、あろうことか、西王母が頭につけた金のかんざしを一振りすると天上の河に大波が起こり牛郎と織姫は両岸に分け隔てられてしまいます。お互い見つめあい泣くばかり。二人の純粋な愛情を見たカササギが心を動かされ、何千何万ののカササギがやってきて、河にカササギの橋を作り、牛郎に橋を渡って織姫に会いに行かせてあげます。西王母はやむなく、毎年7月7日に二人がカササギの橋を渡って会うことを許します。
后来,每到农历七月初七,相传牛郎织女鹊桥相会的日子,姑娘们就会来到花前月下,抬头仰望星空,寻找银河两边的牛郎星和织女星,希望能看到他们一年一度的相会,乞求上天能让自己能象织女那样心灵手巧,祈祷自己能有如意称心的美满婚姻,这就是——七夕节。
それ以後、毎年旧暦7月7日、牛太郎と織姫がカササギの橋を渡って会う日には娘たちは夜空を見上げ、一年一度の二人の逢瀬がうまくいくよう天の川の両岸の織姫星と牛太星を探します。そして自分も織姫のように素晴らしい女性になり、意にかなう人と結ばれますようにと祈ります。これが一七夕節です。
《愛情物語その3:万里の長城を泣いて崩した女性》は ⇒ こちら
にほんブログ村
プロフィール
HN:
あおい
HP:
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
PR~
最新記事
(09/03)
(05/21)
(05/18)
(05/16)
(05/15)
(04/26)
(04/23)
(04/18)
(04/14)
(04/13)
ブログ内検索
カテゴリー
最新コメント
[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]