小葵花中国語 in 常熟
常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。
了の使い方。 文末に了があっても動作が継続するとは限りません。
- 2014/08/16 (Sat) |
- 03 中国語初級 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
"学了两年汉语"と"学了两年汉语了"の違いについて以前勉強しました。文末の了つまり了2がつくと動作がまだ継続していることを示していますね。⇒忘れた人はこちら
ただ「了1+了2の構造」が必ず動作が継続していくことを示すかというとそうではありません。
例文です。
我准备了行李了。
我做了饭了。
これらはもう「荷物を準備し終えた」「ご飯を作り終えた」ことを言っています。
実は動作が継続していくかそうでないかは目的語に数量詞がつくかどうかで決まるのです。上の2の例文では準備すべき荷物は他にもあり、作るご飯はもっとあること、つまり動作が継続して行われることを示唆する表現になるのです。
"学了汉语了"と"学了两年汉语了"の関係も上と同じで、現在も勉強を継続中であることを示すのは後者の方なのです。
イメージとして皆さんが昔ならった英語の現在完了の継続用法を思い出してみるとわかりやすかもしれません。
She has lived in Changshu.
というとなんとなく中途半端な気がしますが
She has lived in Changshu for three years.
と言ったほうが現在との関わりが明確になって”今も住んでいる”という語感が強まる、
というのと似てますね。
さらにさらに、唱歌了と唱了歌はどうちがう? ⇒ こちら
了1と了2について最初から ⇒ こちらから
にほんブログ村
ただ「了1+了2の構造」が必ず動作が継続していくことを示すかというとそうではありません。
例文です。
我准备了行李了。
我做了饭了。
これらはもう「荷物を準備し終えた」「ご飯を作り終えた」ことを言っています。
実は動作が継続していくかそうでないかは目的語に数量詞がつくかどうかで決まるのです。上の2の例文では準備すべき荷物は他にもあり、作るご飯はもっとあること、つまり動作が継続して行われることを示唆する表現になるのです。
"学了汉语了"と"学了两年汉语了"の関係も上と同じで、現在も勉強を継続中であることを示すのは後者の方なのです。
イメージとして皆さんが昔ならった英語の現在完了の継続用法を思い出してみるとわかりやすかもしれません。
She has lived in Changshu.
というとなんとなく中途半端な気がしますが
She has lived in Changshu for three years.
と言ったほうが現在との関わりが明確になって”今も住んでいる”という語感が強まる、
というのと似てますね。
さらにさらに、唱歌了と唱了歌はどうちがう? ⇒ こちら
了1と了2について最初から ⇒ こちらから
にほんブログ村
PR
プロフィール
HN:
あおい
HP:
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
PR~
最新記事
(09/03)
(05/21)
(05/18)
(05/16)
(05/15)
(04/26)
(04/23)
(04/18)
(04/14)
(04/13)
ブログ内検索
カテゴリー
最新コメント
[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]
COMMENT