小葵花中国語 in 常熟
常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。
中国語はこんなに簡単~♪
- 2014/03/13 (Thu) |
- 中国語のお勉強 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
中国語は「起きた順に動詞を並べる。」そういう風に習いますね。
「行って」から「見る」ということですね。日本語のような「見に行く(見るために行く)」という言い方に比べるととても簡単なんです。
こういう中国語の仕組みを、王浩智さんは単なるルールではなく、中国人の底辺に流れる表現方式(=思考方式)だと言われます。つまり時間の流れに沿って、忠実に表現するのがより中国語的な表現方式で、日本語のように時間軸を上手にねじって表現することが不要な言葉なのです。下の例をみましょう。 中国語の方を訳すと
「今日仕事が終わって家に帰ったら始末書を書いて明日出勤して私に渡しなさい。」
日本人がこれを聞いたら一瞬何をしろと言われているかわからなくなりますね。
別の例として、中国初の有人宇宙飛行に成功した、楊利偉飛行士が、記者のインタビューに答えた次の発言です。記者の質問はどんな質問だと思われますか?実は質問は
今天你刚刚从太空胜利返航,乘专机回到北京,现在的感觉怎么样?
帰還してから今までの経緯を聞いているわけではないのです、単に現在の気持ちを聞かれているのです。
日本や西洋の人なら「地球は青かった」とか「宇宙から国境は見えませんでした」とか、一言でインパクトのあるセリフを言ってしまいそうですが、これが中国語としてはなんの不自然さもない答え方なのだと、中国人である筆者の王浩智さんは主張されています。
ずいぶん違います。
でも、とりあえず出来事を順番に言っていけばいいんですから中国語の方が簡単ですね~。
中国語の連動文関連記事は ⇒ 【こちらも参照しましょう】
中国語表現のもう一つの特徴《数字でキメル!》⇒ こちら
にほんブログ村
PR
プロフィール
HN:
あおい
HP:
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
あおい中国語 応援クリックよろしく
中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター
PR~
最新記事
(09/03)
(05/21)
(05/18)
(05/16)
(05/15)
(04/26)
(04/23)
(04/18)
(04/14)
(04/13)
ブログ内検索
カテゴリー
最新コメント
[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]
COMMENT