忍者ブログ

小葵花中国語 in 常熟

常熟の語学学校「葵(あおい)中国語教室」のブログです。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国語中級脱出は“中日双方向”で ♪


emoji「中日双方向による攻略法」という成語・慣用語の参考書があります。中国語の成語・慣用語の勉強を始める人にはとても良い参考書だと思います。私は日本人が中国語を勉強する時に“双方向”というのはとても大切なことだと思っています。
emoji実際、日本語の四字熟語や慣用語も多くは中国からやってきたものですね。(下の図の右の楕円部分です)中国語は中国5000年の歴史の中で蓄積されてきたものですから、日本語に導入されたものは、その一部にしか過ぎません。中国人が常用する成語の類の多さを知ると、日本人としては目も眩まんばかりで、なんとか一つでも多く覚えようと頑張ります、そしてたまに日本語と同型の表現に出会うとちょっと得をしたような気分になるわけですよね。
emojiでも残った部分、つまり日本語独特の慣用句もどうやって中国語で表現するかということを勉強しておかないとちょっと片手落ちかなという気がするんです。上の緑の部分です。こういう母国語独特の表現を外国語でどう表現するかというのは実際問題として語学学習では非常に大切な部分なのです。
emoji日本語独特の表現と言うのは、中国語にすると「なんだそれでいいのか!」というものなんですが、いざと言う時口から出てこないということがよくあります。「抜けるような青い空」ってどんな「成語」があったっけ、などという方向に思考が向いてしまうとわからなくなります。中国語もある程度できるようになると社内で日本からの出張者の通訳をやる機会も増えますよね。そんな時、日本語⇔中国語の置き換えは避けて通れません。慣用語に関してはつい中国語→日本語に傾きがちな勉強に日本語→中国語の練習を取り入れてみるのもちょっとしたブレイクスルーの道につながるかもしれませんよ。以下に少しだけ例を挙げておきます。
emoji「中日双方向による攻略法」は教室にありますから興味のある人は見てくださいね。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村
PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 

出張が決まったら

プロフィール

HN:
あおい
性別:
女性
職業:
常熟中国語教室教師
自己紹介:
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
あおい中国語 応援クリックよろしく

中国語 ブログランキングへ
常熟で生まれて常熟で育ちました。AOI中国語は2013年11月に開校したに新しい常熟中国語学校です♪ 
changshu@aoi-cj.com
常熟市海虞北路5号华府世家C215 常熟小葵花日中交流センター

PR~

ブログ内検索

最新コメント

[08/04 プルミエール時計コピー]
[07/17 名無しのリーク]
[06/07 エルメスコピーボリード31]
[05/20 辻]
[05/09 常熟大好き!]

常熟中国語教室

カレンダー

08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

画像から記事へジャンプ

忍者カウンター

Copyright ©  -- 小葵花中国語 in 常熟 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / Material by petit sozai emi / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]